人気ブログランキング |

2010年 05月 28日 ( 1 )

LACQUER WARE FROM BURMA

d0163941_1173512.jpg


ビルマの漆器

漆器のことを英語で「ジャパン」というそうです
ビルマのジャパンはすごく良い味だしています
こちょこちょなんか書いてある文字がポイントになってます

私の場合、
なんかこちょこちょ書いてある物にひかれ、その物自体何に使うかわかんなくても
その書体とか、配列とか入ってる場所にぐっと来ると、買ってしまったりします
困ったもんです

でも昔ある仲良しの先輩が、ピンクの古着っぽい英語の書いてあるTシャツをきていて、
なんて書いてあるんだろうと、何気に見ていたら

DOKKANN TARO HAPPOU ONE

どっかん太郎 八方尾根

ぷぷぷ〜〜だっせ〜〜〜!!!(大喜び)
本人に「な〜〜に〜〜そ〜れ〜〜!!まずいでしょ〜〜あっはっは!」といったら、
「旅行に行ったときかったんだよ〜旦那とおそろ んふふ」
んふふじゃないから。
もっと大喜びのわたし。
そして古着ではなかったんだとびっくり。

忘れた頃おうちに遊びにいったら、テレビの上にそれをペアできた写真が
飾ってありました

また、大喜びのわたし。なぜか先輩も大喜び。

だから、こちょこちょは、ある程度英語とかなら読んどいた方がいいなぁと思っています

¥1,800~¥3,500+TAX
by pilotis-aoki | 2010-05-28 11:25 | Comments(0)